Polonéza o zasraném Rusku v Divadle na Zábradlí
Divadlo na
Zábradlí zahájilo sezonu zahraničních novinek, které se v Čechách
hrají poprvé, textem Nikolaje Koljady Polonéza Ogiňského. Současný text nám představuje
náhled, jakým obyčejní Rusové vnímají pád Sovětského svazu. Českému
divákovi dosud neznámou ruskou novinku zinscenoval Jan Frič.
Z Ameriky se po deseti letech vrací dcera zemřelého ruského velvyslance,
majitele moskevského bytu. Setkává se s bývalými otcovými zaměstnanci, houserem a také svojí první a jedinou láskou.
Snaží se vzkřísit minulost, vrátit dětství, současnost je ale
nesentimentální, nekompromisní a tvrdá. Stejně jako obě velmoci. Jenom
houser si může dovolit odletět do teplých krajin.
Inscenace je po všech směrech bizarní a ne dost dobře stravitelná.
První otázka je na místě – proč by někoho v současné době mělo
zajímat, jak obyčejní Rusové vnímají konec Sovětského svazu? Zákonitě
z toho v našich podmínkách musí vzniknout buď nepochopitelná
surrealistická šílenost, nebo klasicky česká parodie složená z narážek
na doby nedávno minulé. Inscenace Jana Friče stojí někde mezi tím.
Počínaje postavou housera (Ivan Voříšek), kterému se můžeme při jeho
neustálém kdákání jen smát, aniž bychom dost dobře pochopili, co tam
vlastně dělá, přes Dejvida (Vladimír Marek), který v sobě, trochu prvoplánově,
nese všechny možné rysy sexuálních zvráceností, které jsou zpočátku
vtipné, ale pak se na ně s postupem času už nedá moc koukat, až po
navrátivší se Táňu (Gabriela Pyšná) v převleku za indiánskou Nšoči,
toliko symbol amerikanizované Rusky. Zajímavé téma konfliktu prozápadních
„amerikanizovaných“ Rusů a těch, jimž život v SSSR vyhovoval, bohužel
není příliš rozehrané a ztrácí se v přeplácaném chaosu všemožných
stylů všude kolem.
Dráždivá stylizace nefunguje svou nejednotností. Představuje nám totiž
Rusko ne takové, jaké v současné době je, ale jak si ho inscenátoři
představují ve svých poněkud zvrácených snech. Hra sama o sobě není
špatně napsaná, odkazuje do značné míry na Čechovův Višňový sad a další jeho hry, podobná témata
(návraty do dětství, návrat po dlouhé době odloučení, vyrovnání se
s novými nastolenými společenskými pořádky) převádí do současné doby
a moderního jazyka. Kromě toho se to v ní hemží jistě zajímavými
současnými podtexty, které ale český divák není při nejlepší vůli
schopen přečíst. A zjevně se to nepovedlo ani inscenátorům. Místo toho
se zaměřili na parodie folkloristických prvků, které nám na ruské
kultuře přijdou směšné (ruský člověk je líčen jako totální asociál
žijící v zaplivaném paneláku, ústřední motiv je zde melodie Jen
počkej, zajíci, a když houser zapne rádio, ozve se z něj opakovaně
současná ruská disko hitovka Kanikuly). Divák se nutně musí zeptat, pokud
tedy vydrží i na druhou půlku, co nám tím kdo chtěl říct?
Pokud přistoupíme na inscenační záměr, pak je inscenace zajímavá
především herecky. Leoš Noha a Josef Polášek jsou v tomto ohledu přesně těmi moderní
společností zničenými a odsouzenými bytostmi, které (po vzoru Čechova)
jen sedí a nehodlají se sebou nic dělat. Jde to vůbec, v takovém státě?
Ludmila (Natálie Drabiščáková) si alespoň uvědomuje, že něco
není v pořádku, a marně řve do panelákových zdí litanie nad svým
osudem, což je místy zajímavě tragikomické. A nakonec je tu ještě Dima
(Ladislav Hampl), Tánina jediná dětská láska,
připomínající jí to hezké i to strašné z dětství, její anděl
i ďábel v jedné osobě. To díky němu, ale i díky životu, jaký žijí
všechny ostatní postavy, Táňa odjíždí zpět do Ameriky a nechává
všechny své „blízké“ utápět se v jejich vlastních problémech.
Z toho všeho jí i nám zbude jen hořká vzpomínka na to, jak Dejvid,
démon, kterého si z Ameriky přivezla, chodí polonahý po forbíně a
vyřvává cosi o zasraném Rusku.
Pokud máte rádi zvrácenost, zajděte na Polonézu, budete se možná
bavit. Nutno však přiznat, že Divadlo na Zábradlí šláplo touhle
inscenací poněkud vedle, a nezbývá než jen s očekáváním vyčkat,
s čím dalším v nové sezoně ještě přijde.
Nikolaj Koljada: Polonéza Ogińského
Režie: Jan Frič
Překlad: Gabriela Palyová
Jazyková spolupráce: Ekaterina Bartáková
Dramaturgie: Ivana Slámová, Zdeněk Janáček a Jana
Slouková
Hudební spolupráce: Side9000 a VladimÍr Marek
Scéna: Nikola Tempír
Kostýmy: Radka Vyplašilová
Premiéra 15. října 2008